درباره دین
درباره نویسنده فریدریش شلایرماخر:
فریدریش شلایرماخر نویسنده کتاب درباره دین، با نام کامل فریدریش دانیل ارنست شلایرماخر (Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher) (۲۱ نوامبر ۱۷۶۸ – ۱۲ فوریه ۱۸۳۴) فیلسوف و متأله پروتستان آلمانی بود. وی را پیشگام هرمنوتیک مدرن میدانند. بهدلیل تأثیر بهسزایش بر اندیشهٔ متأخر مسیحی، او را پدر الهیات مدرن پروتستان میدانند.
شلایرماخر بههمراه هومبولت از بنیانگذاران دانشگاه برلین (۱۸۰۸-۱۸۱۰) بود. او تا پایان عمر در این دانشگاه به تدریس پرداخت. او مترجم کلاسیک افلاطون به زبان آلمانی بود. او یکی از برجستهترین اعضای حلقهٔ اولیهٔ رمانتیک بین سالهای ۱۷۹۶ تا ۱۸۰۶ بود.
فردریش شلایرماخر، پدر هرمنوتیک، تردیدهایی بس جدی پیرامون عینی بودن متن انجیلی وارد میکند که سبب آغاز فرایند ویرایش منبع سنت مذهبی (به عنوان یک منبع بدون خطا و تفسیری طابق به نعل) در سیر اندیشه غرب گردید. اما مسئولیت تکمیل این وظیفه به عهده فردریش نیچه (۱۸۴۴–۱۹۰۰)، متفکر اصلی پسامدرنیسم، افتاد و با این نظریه آغاز شد که زبان توان انتقال حقیقت غایی را دارا نیست. او این اندیشه را پیش کشید که هر آنچه برای ما مانده است، صرفاً تفسیر است.
درباره کتاب درباره دین:
نخستین کتابی که از شلایرماخر به چاپ رسید درباره دین: سخنانی با تحقیرکنندگان فرهیختهاش نام داشت. دیدگاههای شلایرماخر در مورد دین در این کتاب، که به شدت رنگوبوی اسپینوزایی و وحدت وجودی داشت، موجب شد از سوی بسیاری از متألهان همعصرش، از جمله استادان و آشنایان سختکیش خودش، مورد نقد قرار بگیرد. بعدها او در الهیات پایهگذار جریانی موسوم به «الهیات مدرن لیبرال» شد که تا عصر حاضر نیز ادامه یافته است؛ باز در الهیات مفهوم «تجربۀ دینی» را ابداع کرد که هنوز محل بحثها و نظرپردازیهای جدی است.
او دانش هرمنوتیک مدرن را بنیان گذاشت؛ با ترجمۀ آثار افلاطون و تحقیق دربارۀ آنها چنان تحولی در افلاطونشناسی ایجاد کرد که او را «بنیانگذار افلاطونشناسی مدرن» نامیدند؛ و همچنین دبیر کمیتۀ تأسیس دانشگاه برلین شد، در کنار هومبُلت که رئیس آن کمیته بود، و از این بابت ایدههای مهمی در تعلیم و تربیت و آموزش عالی ارائه کرد. داشتن چنین دستاوردهای نبوغآمیزی این انتظار را ایجاد میکند که ما آشنایی متناسب و مستقیمی با چنین اندیشمند تأثیرگذاری داشته باشیم، اما مایۀ تأسف این است که تاکنون هیچ اثری از او به زبان فارسی برگردانده نشده است، یا حتی دربارۀ او نیز آثار چندان و درخور اعتنایی به فارسی منتشر نشده است.
در بخش «مقدمۀ مترجم انگلیسی»، دربارۀ محتوای کتاب از جهات مختلف به قدر کافی سخن رفته است، مطالبی مشتمل بر یک گزارش تاریخی و فلسفی از زمانۀ شلایرماخر و مواجهۀ رمانتیکها با عصر روشنگری، فنون سخنورانه و استدلالی شلایرماخر در این کتاب، بهترین منابعی که در مورد او میتوان مطالعه کرد و همچنین ویراستهای مختلف کتاب در زمان حیات شلایرماخر. علاوه بر اینها، ریچارد کروتر، مترجم انگلیسی کتاب، پنج مسئلۀ کلیدی و چالشبرانگیز را در برابر دیدگاههای شلایرماخر در این کتاب قرار میدهد که عملاً ادای سهم او به عنوان یک منتقد در برابر این کتاب است؛ همگی پرسشهایی زنده و بسیار تعیینکننده هستند، نه صرفاً برای این کتاب که اینک در تاریخ فلسفه جای دارد، بلکه همچنین برای ما انسانهای معاصر.
قسمتی از کتاب درباره دین:
شما میدانید که سیمونیدس سالخورده چگونه با درنگ مکرر و طولانی سرانجام آن شخصی را که با این پرسش مایه دردسرش شده بود آرام کرد: «بالاخره خدایان چه هستند؟» من میخواهم درباره پرسش بسیار بزرگتر و جامعتر «دین چیست؟» با درنگی مشابه آغاز کنم.
طبیعتا، این کار به قصد ساکت کردن و شرمسار ساختن شما نخواهد بود، چنانکه او کرد، بلکه با این قصد است که شاید شما اندکی با جدیت نگاه خود را به نکتهای که در جست و جویش هستیم بدوزید، و در این حین هر اندیشه دیگری را کاملا کنار بگذارید.
بالاخره اولین درخواست شعبده بازانی که ارواح عوامانه را احضار میکنند از تماشاگران، که میخواهند جلوههای آنان را ببینند و با رازهای آنان آشنا شوند، این است که خودشان را با دور کردن ذهنشان از چیزهای زمینی و با سکوت مقدس آماده کنند؛ آنگاه، بدون این که چیز دیگری حواسشان را پرت کند، با توجه کامل به محلی نگاه کنند که بناست آن جلوه خود را در آن نشان دهد. باید بسیار بیشتر از اینها بر دقت لازم برای انجام این کار تأکید کنم، چون میخواهم روح نادری را احضار کنم که حاضر نیست در هیچ کسوت آشنای دیده شدهای پدیدار شود، روحی که باید با دقت و به مدت طولانی آن را بپایید تا بشناسیدش و ویژگیهای مهمش را بفهمید.
نقد و بررسیها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.