مرگ در دستان او
درباره نویسنده اوتسه مشفق:
اوتسه مشفق (Ottessa Moshfegh) نویسنده کتاب مرگ در دستان او، نویسنده اهل ایالات متحده آمریکا است. مشفق که مادرش اهل کشور کرواسی و پدرش ایرانی است در بوستون آمریکا متولد شده است. اولین رمان مشفق به نام آیلین(eileen) که در میان فینالیستهای بوکر قرار گرفت، در ایران به وسیله ی چهار نشر مختلف ترجمه شده است.
مشفق بعد از اتمام کارشناسی هنرهای زیبا در دانشگاه براون و کمکهزینه تحصیلی دانشگاه استنفورد، درحال حاضر در سانفرانسیسکو زندگی میکند. او در حال نوشتن کتاب جدید خود است.
درباره کتاب مرگ در دستان او:
کتاب مرگ در دستانش، سفری خوفناک در ذهن زنی پا به سن گذاشته است که قوه درک و عقل خود را از دست میدهد، یک رمان درام جنایی. اما برای مشفق سادهتر و شخصیتر از آن است. او میگوید: «آن را برای خودم نوشتم. یک داستانِ تنهایی است.»
قسمتی از کتاب مرگ در دستان او:
نامش ماگدا بود. هیچ کس هرگز پی به قاتل او نخواهد برد. من نبودم و جسد او اکنون همین حوالی است.
اما هیچکس حضور نداشت. هیچ لکهی خونی نبود. هیچ تار مویی نبود که به شاخههای درشت درختان که روی زمین افتاده بودند، گیر کرده باشد، هیچ روسری پشمی قرمزی که با شبنمهای صبحگاهی مرطوب شده باشد و داخل خس و خاشاک رها شده باشد، دیده نمیشد. فقط یک دست نوشته روی زمین بود که در اثر باد ملایم ماه می، به پای من میپیچید. وقتی در سپیدهدم صبح، همراه با سگم چارلی در حال پیاده روی از لابهلای درختان بودم، به طور تصادفی پیدایش کرده بودم.
بهار قبلی بود که من و چارلی تازه به لونت آمده بودیم که تمام بهار، تابستان و پاییز، این مسیر را بالا و پایین میکردیم اما با فرا رسیدن زمستان رهایش میکردیم. درختان نازک سفید رنگ، تقریبا با بارش برف کاملا ناپدید میشدند. در روزهای مهآلود، درختان توس در زیر مه کاملا گم میشدند. وقتی برفها شروع به آبشدن میکردند، سپیدهدم هر روز چارلی مرا از خواب بیدار میکرد. از مسیر گلآلود عبور کرده، از پستی و بلندیهای یک تپهی کوچک میگذشتیم و راه خود را از لابهلای درختان توس طی میکردیم. آن روز صبح که دستنوشته را در مسیر پیدا کردم، حدود یک مایل به دل جنگل طی کرده بودیم.
نقد و بررسیها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.