سبد خرید

پنین

ناشر : کارنامهدسته: , ,
موجودی: موجود در انبار

135,000 تومان

هوس‌های جوانی خودش و میرا، تئاترهای آماتور ، آوازهای کولی‌ها، و عشق شدید میرا به عکاسی را به یاد آورد. کجا بودند آن عکس‌های هنری که میرا می‌گرفت حیوان‌های خانگی، ابرها، گل‌ها، جنگل آوریل با سایه‌های غان روی برف خیس شکری، سربازهایی که روی سقف قطار باری ژست می‌گرفتند، افق غروب، دستی که کتابی را گرفته است. آخرین روزی را که کنار نوا در پترو گراد دیدار کردند، و اشک‌ها، و ستاره‌ها و آستر ابریشمی گرم و قرمز شال پشمی او را به یاد آورد. جنگ داخلی 1918-1922 را از هم جدا کرد: تاریخ نامزدی‌شان را قطع کرد.

تعداد:
مقایسه



پنین

درباره نویسنده ولادیمیر نابوکوف:

ولادیمیر نابوکوف نویسنده کتاب پنین، بانام کامل ولادیمیر ولادیمیرویچ نابوکوف (زاده ۲۲ آوریل / ۲۳ آوریل ۱۸۹۹، سن پترزبورگ – درگذشته ۲ ژوئیه ۱۹۷۷، مونترو در کشور سوئیس) نویسندهٔ رمان، داستان کوتاه، مترجم و منتقد چندزبانه روسی-آمریکایی بود. او از برجسته‌ترین نویسندگان مهاجر بعداز سال ۱۹۱۷ بود که به دو زبان انلگیسی آمریکایی و روسی می‌نوشت. لولیتا یکی از بهترین آثار اوست.

ناباکوف در خانواده‌ای ثروتمند و برجسته در شهر سن پترزبورگ به دنیا آمد و دوران کودکی و جوانی خود را در همین شهر گذراند. او در دوران نوجوانی، اولین تلاش‌های ادبی جدی خود را به ثمر رساند و در سال 1916، اولین مجموعه‌ی شعر خود را منتشر کرد.ناباکوف پس از نقل مکان به انگلستان، به کالج ترینیتی کمبریج راه یافت و ابتدا به مطالعه‌ی جانورشناسی و سپس به تحصیل زبان‌های اسلاویک و لاتین پرداخت. خانواده‌ی ناباکوف برای زندگی به منهتن نیویورک رفتند و ولادیمیر به عنوان حشره شناس، در موزه‌ی تاریخ طبیعی آمریکا مشغول به کار داوطلبانه شد. او در سال 1976 به دلیل ابتلا به تبی ناشناخته در بیمارستان بستری شد و سرانجام در دوم جولای سال بعد، در کنار اعضای خانواده‌اش چشم از جهان فرو بست. ولادیمیر ناباکوف تا زمان مرگش، ۱۸ رمان، ۸ مجموعه داستان کوتاه، ۷ کتاب شعر و ۹ نمایشنامه منتشر کرده بود.

درباره کتاب پنین:

رمان پنین از محبوب‌ترین رمان‌های ولادیمیر ناباکوف است که یکی از بامزه‌ترین و در عین حال دل آزارترین شخصیت‌ها را در میان کاراکترهایی که به وسیله‌ی او خلق شده دارا می‌باشد. پروفسور تیموفی (پنین) مهاجری روسی در دهه‌ی پنجاه میلادی است که گمراه و سرگردان شده و با تشویش در یک کالج آمریکایی به کار مشغول شده است. “پنین” تلاش می‌کند تا عزت و شرافت خود را در مجموعه‌ای از سوءتفاهمات غم انگیز و گاه طنزگونه حفظ بنماید. اما تمام این رویداد‌ها در بستری از توطئه‌های ظریف دانشگاهی و دست کاری‌های یک راوی که عامدانه غیرقابل اعتماد جلوه می‌کند، اتفاق می‌افتد.

ولادیمیر ناباکوف ابتدا او را به شکل یک شخصیت تقریبا کمیک آفریده که به تدریج در مقابله با افرادی که به او می‌خندند، قدم علم می‌کند. “پنین” که قهرمان مضحک و دلهره‌آور این رمان جذاب است، چه با سوار شدن در یک قطار اشتباه برای ارائه‌ی یک سخنرانی به زبانی که چندان هم به آن مسلط نیست، و چه با برگزاری یک مهمانی با اساتید پرمدعا که در آن می‌فهمد قرار است شغلش را از دست بدهد، آرام و به تدریج عمیق‌ترین غرایز محافظت کننده‌ی خوانندگان را برمی‌انگیزاند. او همچنین عاشق خستگی ناپذیری است که هر چه در آستین محبت دارد به معشوقه‌ی بی‌وفای خود تقدیم کرده و در ازای آن هیچ چیز به جز بی‌توجهی و تمسخر دریافت نمی‌کند.

این رمان تحسین شده با خط داستانی غیریکنواخت خود توجه مخاطبین زیادی را به خود جلب ساخته و شهرت ملی و بین‌المللی زیادی را برای “ولادیمیر ناباکوف” به ارمغان آورده است.

قسمتی از کتاب پنین:

«تیموفی پنین در اتاق نشیمن نشست، پاهایش را پاآمریکانسکی (به سبک امریکایی) روی هم انداخت و وارد جزئیات غیرلازم شد. شرح حالی بود در یک کلام- در چند کلام. متولد سنت پترزبورگ در ۱۸۹۸. مرگ والدین هردو در ۱۹۱۷ از تیفوس. عزیمت به کیف در ۱۹۱۸. پنج ماه خدمت در ارتش سفید، ابتدا به عنوان تلفنچی صحرایی، سپس در دفتر اطلاعات نظامی. فرار از کریمۀ تحت هجوم سرخ ها به قسطنطنیه در ۱۹۱۹. تکمیل تحصیلات دانشگاهی … در پراگ. ارتباط با موسسات مختلف علمی. بعد خوب برای اجتناب از اطالۀ کلام: از ۱۹۲۵ ساکن پاریس، ترک فرانسه در آغاز جنگ هیتلری. حالا هم اینجا. تبعۀ امریکا. تدریس زبان روسی و موضوع های مشابه در کالج ویندل. از هاگن سرپرست گروه آلمانی، همۀ ارجاعات قابل دسترسی است. یا از مجتمع مسکونی استادان مجرد کالج. مگر آنجا راحت نبود؟ پنین گفت: «آدم های خیلی زیاد. آدم های کنجکاو. حالا حریم مخصوصی برایم کاملا لازم است.»
«توی دهان خیسش که هنوز نیم حس بود و بدجوری مثله شده بود، یک جریان گرم درد داشت به تدریج جای یخ و چوب مادۀ بی حس کننده را می گرفت. بعد از آن، چند روزی عزادار پارۀ عزیزی از وجودش بود. تعجب کرد که چقدر به دندان هایش علاقه داشته. زبانش مثل فک خپله و لیزی لابه لای صخره های مأنوس با شادی جست وخیز می کرد و میلغزید به سرحدات یک قلمرو مضرس اما امن سرک می کشید، از چاله چوله ها می گذشت، از دیواره بالا میرفت از سرازیری پایین می آمد و یک تکه جلبک شیرین توی همان شکاف قدیمی پیدا می کرد.»
«من و پنین از مدت ها قبل واقیعتی را پذیرفته بودیم که اضطراب آور بود اما بحثش زیاد پیش نمی آمد: این واقعیت که در گروه آموزشی هر کالج می شد نه فقط کسی را پیدا کرد که به طرز غیرعادی شبیه دندانپزشک آدم یا رئیس ادارۀ پست باشد بلکه می شد کسی را هم دید که در همان جمع حرف های یک برادر دوقلو داشته باشد. من حتی یک مورد سه قلو در یک کالج نسبتا کوچک می شناسم که … ضلع بزرگ مثلثش من بودم؛ و یادم هست که اولگا کروتسکی مرحوم یک بار به من گفت که بین حدود پنجاه معلم یک مدرسۀ فشردۀ زبان در زمان جنگ … علاوه بر پنین واقعی، که به نظرم منحصربه فرد است، شش پنین وجود داشت.»
اشتراک گذاری:
نويسنده/نويسندگان

مترجم

نوع جلد

شمیز

قطع

جیبی

نوبت چاپ

سال چاپ

1400

تعداد صفحات

302

زبان

موضوع

,

شابک

9789644310478

وزن

230

جنس کاغذ

,

عنوان اصلی

Pnin
1957

نقد و بررسی‌ها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “پنین”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

پرسش و پاسخ از مشتریان

هیچ پرسش و پاسخی وجود ندارد ! اولین نفری باشید که درباره این محصول میپرسید!

موقع دریافت جواب مرا با خبر کن !
در حال بارگذاری ...